2025年为什么喜欢简爱

《简·爱》 (英)夏洛蒂·勃朗特 著 天津人民出版社

经典

夏洛蒂·勃朗特经典代表作《简·爱》是一部流传百年的文学经典,一本关于爱与自由的永恒之书。这部作品不断被翻译与注释,最近,翻译家李继宏全新译作《简·爱》问世,这是“李继宏版世界名著新译”的第九部作品。自2005年出版第一部译著《维纳斯的诞生》以来,李继宏翻译的作品累积销量已达2000万册,其中《追风筝的人》销量超1000万册,《小王子》销量超350万册。“李继宏世界名著新译”系列总销量也早已突破500万册。这位年轻的翻译家不仅极受读者热爱,也赢得了学界和媒体的一致赞扬。

《简·爱》自初版问世之日起就受到了广大读者的追捧,用畅销至今来描述也不为过。作品讲述一位自幼失去双亲的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,最终获得爱情与幸福的故事。小说通过展示男女主人公曲折的爱情经历,成功塑造了一个敢于反抗,敢于维护尊严、表达自我,争取摆脱旧习俗和偏见的女性形象。路遥曾说:《简·爱》着重于心灵史的开掘,罗切斯特和简·爱的心灵通向全世界。每次阅读该作品,让笔者最动容的一句话是,“在颠沛流离的一生中,我唯一不能丢弃的东西是:自尊。”可以说,《简·爱》并非灰姑娘式的爱情故事,而是颂扬财务独立、人格平等和婚恋自由的寓言。

虽然是描写日常生活中的人与事,但如何让这种寻常的主题变得引人入胜,就不得不归功于作者夏洛蒂·勃朗特高超的写作技巧。伶仃孤女惨遭无良亲戚虐待、穷苦学生在饥寒交迫中苟且偷生、家庭老师爱上已婚男主人、由于亲戚去世而天降横财,这些确实是日常生活中的人与事。但夏洛蒂·勃朗特能让普通的红色房间散发出恐怖的气息,也能让结冰的乡间小路弥漫着神话的氛围。这种哥特式技巧的运用,使得小说描绘的人与事显得平凡而不平庸,从而不同于当时流行的那些“过于贴近现实”的作品。

为了让中国读者能够更好地理解这部伟大的小说,李继宏为该书添加了160处必不可少的注释,并撰写1.3万字导读,全面介绍了作者夏洛蒂·勃朗特的生平,《简·爱》问世的背景、过程、当时遭受的非议,以及它对当下的现实意义。

无论身处哪个时代,爱、自由和尊严始终是每个人都要必须认真思考和面对的问题,这或许也是我们直到现在仍要读《简爱》的原因。

(广州日报全媒体记者 吴波)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。